Οι χρήστες του Βικιεπιστημίου μπορούν να επεξεργαστούν αυτή τη σελίδα για συζήτηση, σχόλια και κατηγοριοποίηση. Το λογισμικό Mediawiki παρέχει αυτοματα μια λίστα με όλες τις σελίδες του Βικιεπιστημίου που συνδέονται με αυτή τη σελίδα λόγω χρήσης της.
Σύνοψη
ΠεριγραφήGerman dialect continuum in 1900 (according to Wiesinger & König).png
Deutsch: Karte der wichtigsten Dialektgruppen des Deutschen Sprachraums um das Jahr 1900. Basierend auf:
P. Wiesinger: Die Einteilung der deutschen Dialekte. In: Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung, series: HSK 1.2, Berlin, New York, S. 807–900
W. König: dtv-Altas Deutsche Sprache, 2019, Munich, S. 230.
J. Goossens: Deutsche Dialektologie, Walter de Gruyter, 1977, S. 48f.
Anmerkung: Der Großteil der Karte basiert auf Wiesinger, die ehemals ostdeutschen Bereiche prinzipiell auf König. Im Zweifelsfall wurde Wiesinger präferiert.
Legende:
Linien
Die dünne schwarz-weiß-gestrichelte Linie zeigt das Gebiet mit zwei Dachsprachen: Luxemburgisch (neben Standarddeutsch) in Luxemburg.
Saterländisch (letztes Überbleibsel des Ostfriesischen)
Nordfriesisch
Niederdeutsche Varietäten: (blau)
Westfälisch
Nordniederdeutsch
Ostfälisch (ein gelber Fleck im Inneren ist Erzgebirgisch im Harz)
Mecklenburg-Vorpommerisch
Brandenburgisch (der gelbe Fleck im Inneren ist Berlinerisch)
Mittelpommerisch
Hinterpommerisch
Niederpreußisch
Mitteldeutsche Varietäten: (hellgelb)
Ripuarisch
Luxemburgisch (nahe verwandt mit Moselfränkisch, aber mit abweichender Schriftsprache)
Moselfränkisch
Rheinfränkisch
Mittelhessisch
Nordhessisch
Osthessisch
Thüringisch
Nordobersächsisch
Südmärkisch
Obersächsisch
Schlesisch
Hochpreußsisch
Anmerkung 1: Der leere Bereich zwischen 20, 21, 22 und 23 ist Sorbisch, eine slawische Varietät
Anmerkung 2: Das in Transylvanien (Rumänien) gesprochene Siebenbürger-Sächsisch fehlt auf der Karte
Oberdeutsche Varietäten: (dunkelgelb)
Ober- bzw. Ostfränkisch
Nordbairisch
Mittelbairisch
Südbairisch
Schwäbisch
Niederalemannisch
Mittelalemannisch
Hochalemannisch
Höchstalemannisch
Deutsche Sprachinseln in Ost- und Südeuropa: (lila)
English: A map describing the principal dialect groupings of the German dialect continuum around the year 1900. Based on:
P. Wiesinger: Die Einteilung der deutschen Dialekte. In: Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung, series: HSK 1.2, Berlin, New York, pp. 807–900
W. König: dtv-Altas Deutsche Sprache, 2019, Munich, pp. 230.
J. Goossens: Deutsche Dialektologie, Walter de Gruyter, 1977, pp. 48f.
Note: The majority of the map is based on that of Wiesinger, the former eastern areas of the German language are principally based on König. When in conflict in one another, priority was given to Wiesinger.
Legend:
Lines
The thin white/black dashed line represents the area in which two Dachsprachen are present: Luxemburgish (alongside Standard German) in Luxemburg.
Striped lines indicate transitional dialects.
Low Franconian / Netherlandic varieties: (purple)
1. Lower Rhenish Frisian varieties: (orange)
2. Saterlandic (last remnant of East Frisian)
3. North Frisian Low German varieties: (blue)
4. Westphalian
5. North Low German
6. Eastphalian (one yellow part inside is Erzgebirgisch in part of the Harz)
7. Mecklenburg-Pomeranian
8. Brandenburgish (the yellow part inside is Berlinian in Berlin)
9. Middle Pomeranian
10. Eastern Pomeranian
11. Low Prussian
Middle/Central German varieties: (yellow)
12. Ripuarian
13. Luxemburgish (closely related to Moselle Franconian, but different written standard)
14. Moselle Franconian
15. Rhine Franconian
16. Central Hessian
17. Northern Hessian
18. Eastern Hessian
19. Thuringian
20. Northern Upper Saxon
21. South Märkisch
22. Upper Saxon
23. Silesian
24. High Prussian
Note 1: The empty part in the middle of 20, 21, 22 and 23 is Sorbian, a Slavic variety.
Note 2: Transylvanian Saxon spoken in Transylvania (Romania) is missing on this map.
Upper German varieties: (ochre)
25. East Franconian
26. North Bavarian
27. Central Bavarian
28. South Bavarian
29. Swabian
30. Low Alemannic
31. Middle Alemannic
32. High Alemannic
33. Highest Alemannic
German language pockets in Eastern and Southern Europe: (lilac)
να μοιραστείτε – να αντιγράψετε, διανέμετε και να μεταδώσετε το έργο
να διασκευάσετε – να τροποποιήσετε το έργο
Υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
αναφορά προέλευσης – Θα πρέπει να κάνετε κατάλληλη αναφορά, να παρέχετε σύνδεσμο για την άδεια και να επισημάνετε εάν έγιναν αλλαγές. Μπορείτε να το κάνετε με οποιοδήποτε αιτιολογήσιμο λόγο, χωρίς όμως να εννοείται με οποιονδήποτε τρόπο ότι εγκρίνουν εσάς ή τη χρήση του έργου από εσάς.
παρόμοια διανομή – Εάν αλλάξετε, τροποποιήσετε ή δημιουργήσετε πάνω στο έργο αυτό, μπορείτε να διανείμετε αυτό που θα προκύψει μόνο υπό τους όρους της ίδιας ή συμβατής άδειας με το πρωτότυπο.
Αυτό το αρχείο περιέχει πρόσθετες πληροφορίες, που πιθανόν προστέθηκαν από την ψηφιακή φωτογραφική μηχανή ή τον σαρωτή που χρησιμοποιήθηκε για την δημιουργία ή την ψηφιοποίησή του. Αν το αρχείο έχει τροποποιηθεί από την αρχική του κατάσταση, ορισμένες λεπτομέρειες πιθανόν να μην αντιστοιχούν πλήρως στο τροποποιημένο αρχείο.